giovedì 29 giugno 2006


Dès l'instant où tu vins dans ce monde de l'existence, une échelle fut placée devant toi pour te permettre de t'enfuir.
Car d'abord tu fus minéral, et puis tu devins plante;
Puis tu devins animal : comment l'ignorerais-tu?
Puis tu fus fait homme, doué de connaissance, de raison, et de foi.
Considère donc la perfection de ce corps tiré de la poussière.
Quand tu auras transcendé la condition de l'homme,
Sache que tu deviendras certainement un ange.
Alors tu en auras fini avec la Terre et ta demeure sera le ciel.
Dépasse même la condition angélique et pénètre dans cet océan,
Afin que ta goutte d'eau puisse devenir une mer.(.../...)
- Djalal al-Din Rûmi -

2 Comments:

Blogger Simo said...

Dal momento in cui tu arrivasti in questo mondo dell'esistenza, una scala fu posta davanti a te per lasciarti fuggire.
Perché all'inizio tu fosti minerale, e poi divenisti pianta; Poi diventasti animale: come farai ad ignorarlo?
Perché fosti fatto uomo, dotato di conoscenza, di ragione, e di fede.
Considerato quindi la perfezione di questo corpo venuto dalla polvere.
Quando avrai trasceso la condizione d'uomo,
Sappi che tu diverrai certamente un angelo.
Allora avrai chiuso con la Terra e la tua dimora sará il cielo.
Oltrepassa anche la condizione angelica e penetra dentro quest'oceano,
Al fine che la tua goccia d'acqua possa diventare un mare.(.../...)
- Djalal al-Din Rûmi -

5:06 PM  
Blogger Simo said...

Desde el momento en el que viniste a este mundo de la existencia, una escalera fué puesta delante de ti para dejarte huir.
Porque inicialmente tu fuiste mineral, luego diveniste planta; Luego te volviste animal: como podrás ignorarlo?
Porque te hicieron hombre, dotado de conocimiento, razón, y fe.
Considerado la perfección de este cuerpo derivado del polvo.
Cuando habrás trascendido la condición de hombre,
Que sepas que te volverás sin duda ángel.
Entonces habrás terminado con la Tierra y tu demora será el cielo.
Supera la condición angelica también y penetra dentro de este oceano,
De manera que tu gota de agua pueda volverse mar.(.../...)
- Djalal al-Din Rûmi -

5:11 PM  

Posta un commento

<< Home