giovedì 14 luglio 2005

una noche pa susana

1ºSUEÑITO:
No me acuerdo, como siempre. Me acuerdo que estaba con un chico que me gustaba pero muchisimo. Estaba enamorada, y le tocaba todo el tiempo: los brazos, el culo, la espalda..le cariciaba. El tenía unas llaves, y sólo yo sabia donde encajaban esas llaves.

Eran muchisimas llaves, pero yo conocia una mansion que se abria con esas llaves. Fuimos juntos. Una casa de esas llena de edera por encima de los muros, enorme, pero que había estado abandonada desde hace mucho tiempo.

(planeta tierra: El telefono me despertó, lo apagué, apagué el ordenador que por la noche lo dejo encendido y me volví a dormir)

En el segundo sueño, cogí el coche y tuve 2 accidentes. Muy leves, pero ambos por mi culpa, porque los frenos no funcionaban.

En uno de los accidentes, le dije a la mujer del otro coche que se aparcara para darle mi numero de seguro, pero ella se marchó. Después de un rato, entré en una tienda de zapatos y allí estaba la mujer, y dijo delante de todos (tampoco de manera muy escandalosa) que me habia escapado después de chocarle el coche. Le dije que no, que a lo mejor nos habiamos entendido mal, pero que si, que le iba a pagar.

3 Comments:

Anonymous Anonimo said...

ho trovato il tuo blog per caso , ma il titolo mi ha rievocato troppi ricordi.. il mio primo e unico funerale della Sardina, ero ad Alicante nel 2002 per il mio primo funerale della Sardina.. indimenticabile..

8:46 PM  
Blogger Simo said...

bene cara Adele. Quindi saprai che i funerali sono tutti una presa per il culo, in cui la gente si butta a terra e fa scenate terroniche di lacrime in ginocchio e poi finisce col mangiarsi i cadaveri.
in spagna, fortunatamente esistono ancora le feste. che smitizzano le tragedie.
in italia, purtroppo sono rimaste solo le tragedie.

un piccolo commentario, che magari ti scombussolerá il finimondo: apri gli occhi si traduce Abre los ojos senza la s della seconda persona nel verbo. É imperativo. Non te la prendere. É una difettuositá senza professione la mia.
Un caro saluto dai tropici.

2:54 PM  
Blogger Simo said...

Se lo leggesse la contessina zzzara (mia sorella) di sicuro direbbe: suuuuca.

2:59 PM  

Posta un commento

<< Home