sabato 5 novembre 2005

Absur-ditties

Des: Hola Corazón, una pregunta absurda: podemos salir con las tablas esta noche? Hay luna llena (ya lo sé que estoy loca, si no quieres no pasa nada)

Yer: Tia estás loca. Si se puede, pero tengo todas las tablas rotas y además de noche hay animales grandes en el oceano. Un besote, y no fumes más por la mañana jajaja.

Des: Animales grandes? O sea que nisiquiera debería nadar esta noche? Que animales? Me pueden comer? tenía ilusión. Y llevo 5 días sin fumar, kariño! Trabajas hoy?

Yer: Si trabajo, y en el mar hay mantas gigantes y angelotes (especies de tiburones) y mucho más, pero si te hace ilusión yo te veo desde fuera y tu te metes. Un bacio.

Des: uf, las mantas abrigan, y los angelotes protegen, no? si no, no se llamarían así. Sigo limpiando y a lo mejor te visito luego. El beso me lo quedo.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
Des: Ciao Cuore, una domanda assurda: possiamo uscire con le tavole stanotte? C'é la luna piena (lo so che sono matta, se non ti va non ti preoccupare)

Yer: Tu sei pazza. Sí, si puó, peró ho tutte le tavole rotte e tra l'altro di notte ci sono animali grandi nell'oceano. Un bacione, e non fumare piú di mattina jajaja.

Des: Animali grandi? Vuoi dire che non posso nemmeno andare a nuotare stanotte? Che animali? Mi possono mangiare? avevo cosí voglia. E sono 5 giorni che non fumo, tesoro! Lavori oggi?

Yer: Si lavoro, e nel mare di notte ci sono mante giganti e angelotti (specie di squali) e molti altri, peró se vuoi io vengo con te e ti guardo da fuori mentre tu entri. Un bacio.

Des: uf, le mante coprono, e gli angelotti proteggono, no? se no non si chiamerebbero cosí. Continuo a pulire e magari piú tardi vengo a trovarti. Il bacio me lo tengo.